佛山詩人冷先橋參加第37屆世界詩人大會

/ by 美家網(wǎng) 瀏覽次數(shù):

  2017年8月15日–28日,佛山詩人冷先橋隨中國詩歌代表團出訪蒙古國、俄羅斯并參加第37屆世界詩人大會,還參加了2017年蒙古-中國詩歌交流會、俄中首屆詩歌交流會以及采風、考察等一系列具有歷史意義的豐富多彩的活動。

  一、中國詩歌代表團在北京草原文化部落

  舉行赴蒙古國、俄羅斯參會啟程儀式

  8月15日,中國詩歌代表團在北京朝陽公園內(nèi)的草原文化部落舉行了赴蒙古國、俄羅斯參會啟程儀式暨漢英雙語《2017年中國詩選》新書發(fā)布會。

  中國詩歌代表團團長、詩人北塔首先致辭并介紹了赴蒙古和俄羅斯訪問交流的事宜,作為主編,他還介紹了《2017年中國詩選》的編輯出版情況,是為此書與中國讀者首次見面。與會嘉賓與詩人們都在晚宴上朗誦了自己的詩歌作品或表演節(jié)目。啟程儀式由中國詩歌代表團副團長、詩人冰峰和詩人鄒宴聯(lián)袂主持。參加儀式的還有北京文化界和媒體界的嘉賓。

冷先橋 在蒙古國篝火晚會上讀詩
冷先橋 在蒙中詩歌交流會上

  受世界詩人大會主席、法籍華文詩人楊允達先生和蒙古國第37屆世界詩人大會主席、詩人蒙都佑先生委托,世界詩人大會常務副秘書長,執(zhí)行委員兼中國辦事處主任北塔負責在中國組團并率團前往參加此次大會。

  中國詩歌代表團蒙古分團的詩人代表一共有25人。北塔為團長,詩人、作家網(wǎng)總編冰峰,詩人、山東省東營市作協(xié)副主席王桂林為副團長,詩人周道模、賈榮香為團長助理,詩人冷先橋為新聞特別助理。團員有王芳聞、劉西英、韓曉露、牛黃(吉韜)、于連勝、陳紅為、梅爾、趙劍華、徐小舟、鄒宴、阿諾阿布、俞星好、木惢、卞啟忠、張建明、何亞蘭,分別來自北京、上海、江蘇、浙江、黑龍江、吉林、遼寧、河北、廣東、廣西、云南、貴州、四川、青海、陜西、內(nèi)蒙古、湖北、山西、山東、江西等20個省、市、自治區(qū)。另有三位華語詩人作為特邀團員,王克難、魯竹來自美國,池蓮子來自荷蘭。

  二、中國詩歌代表團在蒙古國全程參加第37屆世界詩人大會

  8月16日,中國詩歌代表團抵達蒙古國首都烏蘭巴托,蒙古國著名詩人翻譯家、蒙古國立大學教授森哈達先生到機場迎接,旋即代表團前往位于烏蘭巴托市中心成吉思汗廣場邊上的五星級賓館Best Western入住并完成報到手續(xù)。

冷先橋在第37屆詩人大會現(xiàn)場

  8月17日上午,第37屆世界詩人大會開幕式在蒙古國首都烏蘭巴托隆重舉行。來自德國、法國、中國、阿根廷、加拿大、馬來西亞、西班牙、印度、美國、荷蘭、蒙古、捷克、挪威、以色列、匈牙利、秘魯、印度尼西亞、斯洛伐克、亞美尼亞、土耳其、日本、中國臺灣、墨西哥等36個國家和地區(qū)的約250位詩人參加了本屆大會。大會開幕式在蒙古國國會大廈舉行,世界詩人大會副會長、蒙古國詩歌文化院院長岡姆博夫•蒙都友先生Mendooyoo主持了開幕式。世界詩人大會會長楊允達先生Maurus Young,詩人、世界詩人大會副會長、匈牙利筆會副會長涂爾吉先生István TURCZ,詩人、世界詩人大會副會長、以色列特拉維夫大學教授卡汗先生Ernesto Kahan,詩人、世界詩人大會秘書長、來自墨西哥的瑪莉亞•尤金妮雅•索波拉誒內(nèi)斯女士,以及來自蒙古國政府和議會的相關(guān)代表如蒙古國教科文部部長等出席了開幕式。大會手冊上說蒙古國摔跤手總統(tǒng)哈勒特馬•巴圖勒嘎會出席開幕儀式,但他沒有出席,而是委托其美女文化顧問宣讀了他的賀信,賀信對世界詩人大會取得的成就和貢獻給予了積極肯定,并對來自世界各國的詩人表示歡迎。楊允達、蒙都友、蒙古國作家協(xié)會會長Ts. Buyanzaya等在開幕式上致詞。圍繞著本屆大會的主題:詩歌與自然之智慧,蒙古國詩人杜蘭教授、西班牙著名詩人Justo Jorge Padron、菲律賓電影人Kidlat Tahimik和蒙古國喇嘛Purevbat博士發(fā)表主旨演講。開幕式結(jié)束時,還頒發(fā)了2017年度世界詩人大會榮譽文學博士學位和榮譽人文博士學位。8月 17日下午,在蒙古國首都烏蘭巴托市的蒙古國家現(xiàn)代美術(shù)館舉行了第37屆世界詩人大會新書刊發(fā)布會。同時舉辦了書畫攝影展。當天晚上,烏蘭巴托市市長蘇•巴特包勒德設盛大晚宴,宴請了參會嘉賓,并在宴會上發(fā)表講話。晚會現(xiàn)場載歌載舞,氣氛十分熱烈。

  18日上午,與會各國詩人共同參加了在某街心公園舉行的丹增熱布嘉國際詩歌節(jié)開幕式暨多語種朗誦會,丹增熱布嘉(Danzanravjaa 1803-56) 是蒙古最著名的喇嘛詩人、教育家,是倉央嘉措般的風流人物。18日下午,與會各國詩人被分成四撥,分別前往蒙古國國家圖書館、博物館、美術(shù)館、現(xiàn)代美術(shù)館等場所考察并朗誦詩歌。18日晚上,在別致精美的音樂晚宴之后,與會各國詩人乘坐綠皮火車前往丹增熱布嘉的故鄉(xiāng)東戈壁省采風。這是專門為詩人們配備的專列(平生第一次也可能是唯一一次享受這等待遇),它在東戈壁省省會賽音山達市(Sainshand)火車站?亢螅恢钡戎,直到兩天后,詩人們結(jié)束在東戈壁省的采風活動后,乘坐同樣的臥鋪車廂,返回烏蘭巴托。

  19日白天,主辦方專門為與會各國詩人安排了一場微型草原那達慕體育文化盛會,欣賞了賽馬、摔跤、射箭等比賽以及民間歌舞表演,還前往蒙古包做客,朗誦詩歌。參加體育比賽的絕大部分是中小學生。19日晚上,東戈壁省省政府設晚宴招待大家,省長蒞臨并講話,宴會后舉行了詩歌朗誦會、篝火晚會,直至子夜。

  20日,與會詩人繼續(xù)在東戈壁省采風、讀詩。上午,參觀丹贊拉瓦嘉在東戈壁地區(qū)創(chuàng)建的哈瑪林寺(the Khamaryn Monastery)并參加曼荼羅(Mandala)獻祭儀式。下午,參觀丹贊拉瓦嘉創(chuàng)建的修行中心——Shambhala能量基地,據(jù)說那里是世界上能量(當然是精神能量)最豐富的地方,四周圍有一百多座古塔,還有敖包和丹贊拉瓦嘉紀念碑。20日夜,乘坐綠皮專列返回烏蘭巴托。

  21日上午,考察了大型羊毛衫企業(yè),由于烏蘭巴托全天候的豪堵,只好取消前往名剎甘登寺的計劃。21日晚上,在烏蘭巴托市中心藍天大酒店宴會廳,來自全球的詩人代表及蒙古國社會各界代表(包括前總統(tǒng)恩赫爾巴亞)300余人齊聚一堂,隆重見證并參與了2017年度第37屆世界詩人大會閉幕儀式。在閉幕式上,中國詩歌代表團向蒙古主辦方奉送團禮。何亞蘭贈送了自己的精美畫作,北塔代表整個團向大會主席蒙都友先生贈送了產(chǎn)自中國東北肇東的旗袍酒和來自福建南平的貢茶。閉幕式上,世界詩人大會執(zhí)行委員會向世詩會中國辦事處領(lǐng)導層團隊北塔、梅爾、冰峰、王桂林、周道模授旗。經(jīng)過中國詩人梅爾代表中國詩人及貴州省遵義市綏陽縣政府的多次申請爭取,世界詩人大會執(zhí)委會經(jīng)投票表決,2018年度第38屆世界詩人大會將在綏陽縣舉辦,明年秋天,世界詩人大會的旗幟將首次飄揚在中國大陸的上空。

  三、第37屆世界詩人大會新書刊發(fā)布會

  8月17日下午,在蒙古國首都烏蘭巴托市的蒙古國家現(xiàn)代美術(shù)館舉行了第37屆世界詩人大會新書刊發(fā)布會。

  來自中國,德國、法國、土耳其、美國、加拿大、阿根廷、土耳其、墨西哥、秘魯、印度、日本、韓國、荷蘭和西班牙等許多個國家的詩人參加了發(fā)布會。墨西哥詩人,世界詩人大會秘書長馬露女士,中國詩人翻譯家、世界詩人大會常務副秘書長北塔聯(lián)合主持這場英、漢、西班牙語、蒙古語國際發(fā)布會。

  多個國家的詩人發(fā)布了他們在最近一個年度出版的詩歌類著作。蒙古詩人發(fā)布了今年大會主辦方編輯出版的英文版《2017年度世界詩選》。中國詩歌代表團的北塔和王桂林發(fā)布了由北塔主編主譯,龔璇副主編的漢英雙語版《2017中國詩選》。周道模發(fā)布的是《三星堆文學.世界詩人大會特刊》。梅爾發(fā)布的是她的蒙文版詩集《十二背后》。牛黃發(fā)布的是《我讓黑夜去打探秘密:牛黃愛情詩60首(漢英版)》。賈榮香(筆名云水音)發(fā)布的是由她自己著、譯,經(jīng)天校譯的《城之吟》。池蓮子也發(fā)布了自己主編的新書《歐華詩選》,該書由北塔作序。

  四、2017年蒙古-中國雙邊詩歌交流會

  在蒙古國文化部所屬圖書館舉行

  8月22日上午,2017蒙古-中國雙邊詩歌交流會假座蒙古國文化部所屬圖書館隆重舉行。

  蒙古、中國兩國詩人代表30多人出席了此次詩歌交流會。此次詩歌交流會由蒙古國詩歌文化學院、世界詩人大會中國辦事處聯(lián)合主辦,蒙古國作家協(xié)會、國際絲路詩社協(xié)辦。

  會議由蒙古詩人、翻譯家哈達,中國詩人、翻譯家北塔聯(lián)袂主持。首先由蒙古詩人哈達介紹了出席詩歌交流會的蒙古國詩人代表,他們是蒙古國詩人蒙古國詩歌文化學院院長蒙都友先生、蒙古國作家協(xié)會執(zhí)行主席海洋先生、蒙古國詩歌界領(lǐng)袖人物、烏蘭巴托日報前總編輯呼日樂巴特爾、蒙古國作家協(xié)會辦公室主任等,中國詩歌代表團團長北塔分別介紹了中國詩人代表。

冷先橋向世界詩人大會主席楊允達博士贈書

  蒙都友院長、海洋主席、北塔社長分別致辭。中國詩歌代表團向蒙古國作家協(xié)會贈送了書、茶葉、酒等禮物。

  在隨后的詩歌朗誦環(huán)節(jié)由蒙古女翻家德格木和中國詩人木惢聯(lián)袂主持。所有參會詩人都朗誦了詩歌。哈達教授等在會前將大部分中國詩人的作品翻譯成蒙古文,現(xiàn)場由蒙古詩人朗誦蒙古文譯文。首先是冰峰上臺朗誦,接下來蒙中兩國詩人們用蒙古語和漢語朗誦他們的翻譯好的詩作,也有詩人朗誦在蒙古國剛寫好的新作。

  此次交流會必將在兩國詩歌交流史上留下美好而深刻的痕跡。

  五、史上第一個中國詩歌代表團訪問俄羅斯

  ——俄中首屆詩歌交流會

  在圣彼得堡阿赫瑪托娃故居博物館舉行

  2017年8月26日,中國詩歌代表團一行24人,在俄羅斯歷史文化名城圣彼得堡的安娜•阿赫瑪托娃故居博物館和俄國近20多位詩人、詩歌愛好者一起舉行了首屆俄中詩歌交流會,度過了珍貴的時光,留下了美好的回憶。

冷先橋在世界詩人大會招待晚宴上

  本次交流會由世界詩人大會中國辦事處和國際絲路詩社策劃、操持,得到俄羅斯著名詩人翻譯家阿列克謝·菲里莫諾夫(Alexey Filimonov)先生,國立圣彼得堡大學東方系常務副主任、博士、副教授羅季奧諾夫先生,阿赫瑪托娃博物館副館長、詩歌評論家安娜女士等多位圣彼得堡詩歌界友人熱情慷慨的幫助。

  交流會由中國詩人翻譯家、國際絲路詩社社長北塔先生和俄國詩人翻譯家、國際絲路詩社常務副社長阿列克謝·菲里莫諾夫先生聯(lián)袂主持。

  中國詩歌代表團團長北塔先生逐一介紹了出席會議的中方詩人。詩人楊北城、王桂林為副團長,周道模、賈榮香為團長助理,冷先橋為特別新聞助理。團員有詩人伊甸、阿諾阿布、梅爾、白蘭、卞啟忠、倮倮、李平、韓曉露、于連勝、何亞蘭、徐小舟、鄒宴、倪麗麗(木惢)、侯祝敏以及詩歌評論家楊四平等。另有兩位海外華語詩人作為特邀團員,王克難來自美國,池蓮子來自荷蘭。菲里莫諾夫先生則介紹了俄方詩人。

冷先橋和著名詩歌評論家楊四平教授,詩人倮倮合影

  安娜女士、北塔、菲里莫諾夫先生、楊四平教授分別致辭。每位中國詩人用中文朗誦一首自己的詩,而Alexey Filimonov朗誦了他事先幫助翻譯好的俄語譯文。圣彼得堡大學東方系副主任,著名漢學家Alexei Rodionov教授全程為雙邊翻譯。參加交流會的圣彼得堡詩人既有知名的,也有年輕的。俄國詩人朗誦了俄語詩歌,特別富有感染力,贏得久久不息的掌聲。最后是兩位俄羅斯小朋友分別用俄語和漢語朗誦唐詩,特別有深刻的寓意。

冷先橋向阿赫托瑪娃博物館贈書

  中國詩歌代表團向阿赫瑪托娃故居博物館和圣彼得堡國立大學東方系贈送了由北塔主編、主譯的漢英版《2017中國詩選》、中俄英三語版《中國詩歌代表團詩選》和載有“俄羅斯當代詩歌專輯”的《國酒詩刊》雜志以及從中國帶來的黑龍江旗袍酒、福建貢茶、書畫作品等,來自杭州的詩人畫家何亞蘭贈送了名為《蓮為心聲》的畫作,周道模贈送了《三星堆文學》雜志“世界詩人大會?”、王桂林贈送了由他自己創(chuàng)作的書法長卷——阿赫瑪托娃的詩歌《安魂曲》,于連勝也贈送了兩幅書法作品,由冷先橋著、北塔譯的漢英雙語版詩集《靈埃——冷先橋詩選》、賈榮香的漢英雙語版詩集《城之吟》及星亮的書法作品也被阿赫瑪托娃博物館收藏。

中國詩歌代表團抵達莫斯科

  中國詩歌代表團是在參加蒙古國第37屆世界詩人大會之后,于8月23日抵達俄國首都莫斯科,考察3天后,蒞臨圣彼得堡市,展開這場交流會。 

  這是有史以來中國詩歌代表團首度訪問俄國,創(chuàng)造和見證了俄中詩歌交流的歷史。

  六、中國詩歌代表團舉行榮歸酒會和七夕詩會

  為總結(jié)中國詩歌代表團成功參加在蒙古舉行的第37屆世界詩人大會和訪問俄羅斯,世界詩人大會中國辦事處于8月28日七夕節(jié)當天即代表團回國之日,在北京舉行慶祝酒宴和2017北京七夕詩會。

  中國詩歌代表團本次出訪共參加了一場盛大的多邊詩歌交流會、兩場不大不小的雙邊詩歌交流會。代表團參加了在烏蘭巴托舉行的37屆世界詩人大會,和來自近40個國家的300多位詩人交流、朗誦和聯(lián)誼,去蒙古東戈壁省的草原和戈壁灘采風和享受詩歌美酒文娛晚會,去俄羅斯莫斯科和圣彼得堡訪問采風,拜訪普希金、契訶夫、陀思妥耶夫斯基和別雷等詩人作家故居,在烏蘭巴托蒙古文化部所屬圖書館和蒙古作協(xié)聯(lián)合舉行了蒙中詩歌交流會,在圣彼得堡的阿赫瑪托娃故居博物館成功舉行俄中詩歌交流會,參會和訪問具有原創(chuàng)性、豐富性和文本性。

  總結(jié)會和七夕詩會由世界詩人大會中國辦事處常務副秘書長、中國詩歌代表團副團長楊北城主持,參加的詩人有北塔、阿布阿諾、倮倮、周道模、卞啟忠、鄒宴、韓曉露、倪麗麗、留戀和來自美國的華文詩人王克難等。

  中國詩歌代表團團長北塔作了總結(jié)講話,大家分享了詩意歷程的幸福,朗誦了自己的愛情詩歌,相互對作品進行了點評、分析和爭論,對詩歌標準和好詩的誕生以及傳播規(guī)律進行了探討,整個詩會既香甜又美好且具有啟發(fā)意義。

  從餞行到洗塵,從出發(fā)到總結(jié),世界詩人大會中國辦事處為此次出訪周密謀劃、合理部署,取得了圓滿的成果。團員們紛紛表示,此行收獲極大,終生

  難忘。許多詩人第一次出國參加詩會,第一次有作品被翻譯成外文,第一次有外國詩人朗誦自己的作品……他們希望以后有更多的機會參加世界詩人大會中國辦事處舉辦的各種詩歌活動。

  這是冷先橋第6次出席世界詩人大會,多年來,冷先橋堅持在業(yè)余進行詩歌創(chuàng)作,成果頗豐,連續(xù)4年榮登《中國詩歌排行榜》。出版詩集《二重奏》、漢英雙語版《靈埃-冷先橋詩選》等五部,主編《偽先鋒寫作*江西詩歌三十人》等多部,參與編輯出版漢英雙語版《中國詩選》、《中國詩歌年鑒》、《青年詩歌年鑒》等。曾獲第35屆世界詩人大會漢語詩歌創(chuàng)作獎、詩歌《塵土飛揚》獲全國征文一等獎。詩集《二重奏》榮獲佛山市“百花獎”一等獎等獎項,并榮獲美國世界藝術(shù)文化學院頒發(fā)的榮譽文學博士。詩作入選漢英雙語版《中國詩人詩選》、英文版《世界詩人詩選》、《中國新詩年鑒》、《國際漢語詩選》、《中國詩歌排行榜》、《散文詩年選》、《中國最佳網(wǎng)絡詩選》等多個選本,詩作在美國、以色列、馬來西亞、泰國、荷蘭、秘魯、韓國、日本、捷克、中國臺灣、蒙古、俄羅斯等地發(fā)表。

  冷先橋現(xiàn)為世界詩人大會終身會員、國際漢詩協(xié)會常務理事、廣東省作家協(xié)會會員、廣東省散文詩學會常務副會長、《散文詩人》報副總編、《陶瓷世界》總編輯。

美家網(wǎng)的微信公眾號二維碼
推薦本文:
今日熱點
更多>>
精彩專題 / Wonderful topic
更多>>
中國(佛山)陶瓷工業(yè)年會暨陶瓷行業(yè)榮耀榜
第八屆中國(佛山)陶瓷工業(yè)發(fā)展年會視頻
廣東陶瓷工業(yè)執(zhí)照大獎
  • 第七屆中國(佛山)陶瓷發(fā)展年會暨陶瓷總評榜投票專題

    第七屆中國(佛山)陶瓷發(fā)展年會暨陶瓷總評榜投票專題

  • 專題:第六屆中國(佛山)陶瓷發(fā)展年會暨陶瓷十強企業(yè)授牌儀式

    專題:第六屆中國(佛山)陶瓷發(fā)展年會暨陶瓷十強企業(yè)授牌儀式

  • 專題:2017第二屆佛山陶瓷十強企業(yè)特別專題

    專題:2017第二屆佛山陶瓷十強企業(yè)特別專題

  • 專題:中國陶瓷趨勢論壇暨中國陶瓷十強企業(yè)總評榜

    專題:中國陶瓷趨勢論壇暨中國陶瓷十強企業(yè)總評榜

行業(yè)焦點 / Industry focus
更多>>